Ninguno de mis amigos es turco, pero nunca me dieron a entender que los turcos fueran particularmente propensos a desorientarse. ¿Un tailandés en la neblina no está tan perdido como un turco? ¿Un australiano? ¿La niebla es especialmente espesa en Turquía?
Sucede que, originalmente, la frase no hablaba de ningún turco sino de una turca. “Con una turca en la neblina”, se decía, y aunque no parezca esto tiene mucho más sentido.
En tiempos ya bien pasados, allá en España, al vino puro se lo llamaba (en un giro humorístico que hoy sería visto de reojo) vino turco. Al no estar rebajado con agua, no estaba bautizado. Acompañando la expresión, una borrachera se apodaba cariñosamente una turca.
En otras palabras, la expresión significa borracho en la niebla.